Internship seeker Master 1 à l'ISIT spécialisation Management interculturel ISIT PARIS on linguistes.enligne-be.com

Stage de communication et de logistique

CV Code: 4d6f56cfb818304e
Date of last connection: 2011-07-07
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss Oc... Ma...
...
92200 Neuilly-sur-Seine
France

Prepared job(s): : Traduction, communication, logistique, gestion dans les domaines du développement durable, économique et social au sein des ONG

Cycle:

School: ISIT 75270 PARIS

Education level: Master 1 à l'ISIT spécialisation Management interculturel 4th year
Master 1 à l'ISIT spécialisation Management interculturel
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +3
Last diploma : 3ème année de l'ISIT (école de management, communication, traduction et interprétation) filière linguistique anglais - espagnol
Current educational level : +3
Prepared job(s): : Traduction, communication, logistique, gestion dans les domaines du développement durable, économique et social au sein des ONG

Duration of the internship: 2 à 3 mois
Beginning of the internship: été 2011
2011-06-01 2011-09-15
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence :

Others

Known Tools / Software/ Methods : Pack Office (Word, Excell ...), Access, Photoshop, InDesign, Trados, PowerPoint, Illustrator, Quark Xpress Flash / Dreamweaver

HGV, LGV, special vehicles licences :

Languages :
English : Fluent
Spanish : Advanced

Cover letter

Madame, Monsieur,


Je suis actuellement étudiante à l'ISIT, une école de communication, management, traduction et interprétation de conférence à Paris en 4ème année de master Management et communication interculturelle, et je dois effectuer un stage de deux à trois mois de mai à septembre 2011 dans les domaines de la communication, du management et des ressources humaines. Je serais très intéressée de faire celui-ci au sein d'une organisation ou d'une entreprise en France, ou à l'étranger. Je suis très attirée par l'international et plus spécifiquement par l'humanitaire et il est très important pour moi d'effectuer un stage dans le domaine de la communication afin d'acquérir une certaine expérience et des compétences qui me seront nécessaires pour mes projets professionnels envisagés dans la communication, la logistique et la gestion du développement social, durable et économique. Je possède des valeurs qui me permettront d'apporter une réelle contribution par ma motivation et un travail sérieux.

Ayant vécu six ans aux États-Unis de 1998 à 2004, à Little Rock, en Arkansas, j'ai suivi un enseignement entièrement américain ainsi que français à travers le CNED durant toute cette période. Je parle donc couramment anglais et je possède un grand nombre de compétences dans cette langue, ayant poursuivi des études spécialisées dans les matières anglophones. Je parle aussi couramment espagnol. J'ai séjourné dans plusieurs pays hispanophones tels que l'Espagne, où j'ai
effectué un stage de deux mois dans une entreprise immobilière de luxe, GolfResidencial, à Bilbao, en tant que traductrice anglais - espagnol - français de divers contrats ainsi que du site web.

J'ai également effectué un séjour de six mois dans le cadre du
programme d’échange d’étudiants Erasmus, en 2010 à Vigo, en Espagne, où j'ai terminé ma licence à l'Université de Vigo dans le département Traduction et Philologie espagnoles et anglaises et j'ai séjourné deux mois en Argentine à Bella Vista et à Buenos Aires en 2004 à l'occasion d'un échange scolaire. J'ai donc terminé mon année de 2nde dans un lycée argentin.

En juillet - août 2009, j'ai passé un mois en Équateur, dans le cadre de l’association humanitaire Jeunesse et reconstruction et la fondation locale Chiriboga, visant à reboiser une partie de la forêt amazonienne, et dans un programme pour éduquer et venir en aide aux enfants pauvres de Quito.

Mes divers séjours, bien qu'ils soient de durées variées, et mes
différentes expériences professionnelles m'ont permis, au fil des
années, d'acquérir une grande ouverture d'esprit, une curiosité sans borne des autres cultures et un besoin d'aider les populations plus démunies. J'arrive à la fin de mes études et il est très important pour moi de m'inscrire dans une voie professionnelle qui corresponde à mon profil. J'envisage donc de travailler pour une organisation non-gouvernementale dans plusieurs domaines tels que la communication, le management, la traduction et l'interprétation.

Pour cela, il est essentiel que j'effectue mon stage dans un organisme qui me mène sur cette voie et qui m'apporte la formation et le savoir nécessaires. C'est pourquoi je vous serais reconnaissante d'examiner ma candidature. Je reste à votre entière disposition pour toute information supplémentaire.

Dans l'attente d'une réponse favorable de votre part, je vous prie d'agréer l'expression de ma considération distinguée.

CV

CURRICULUM VITAE
Études


2006 – 2011 : ISIT (École de management, communication, interprétation
de conférence, traduction), Paris
1ère
et 3ème années : filière linguistique, anglais-espagnol
4ème année : Master I Spécialisation Management Interculturel
Anglais-EspagnolFévrier – juin 2010 : Université de Vigo, Espagne
Études de Philologie et Traduction Anglais – Français – Espagnol
dans le cadre du programme d'échange Erasmus2007- 2010 : Institut Catholique de Paris
Double licence LLCE Anglais-espagnol
2006 – 2007 : La Sorbonne, Paris III
1ère année de Langues Étrangères Appliquées Anglais-espagnol2005 – 2006 (1ère-Terminale) : Lycée F. Magendie, Bordeaux
2006 : obtention du baccalauréat L OIB américain1998 – 2005 : (CM2 – 2nde) Little Rock, Arkansas, États-Unis
enseignement américain + CNEDExpérience professionnelle

Juin – août 2010 : Raptrad-IMAGINE, entreprise de traduction et de
globalisation, Ris-Orangis
Stage de 8 semaines
Traductrice
Anglais – Français pour IBM, Orange, Caterpillar, Hewlett-Packard,
MicrosoftJuin – juillet 2009 : Association Jeunesse et Reconstruction,
Fondation Chiriboga, Quito, Équateur Mission
humanitaire : éducation, reboisementJuin – juillet 2008 : Entreprise immobilière de luxe Golf Residencial,
Bilbao, Espagne
Traductrice Français – Anglais – Espagnol du site web et de
contratsJuin – août 2007 : Boulangerie, Bodin & Fils, Royan
VendeuseProjet
professionnel envisagé : gestion et développement des ONG,
sciences humaines et sociales, communication


Compétences

Anglais : bilingue (lu, parlé et écrit)
Espagnol : lu, parlé et écrit couramment Facilités à communiquer Bonne connaissance des cultures
espagnole et américaine
Bonne maîtrise de logiciels
informatiques (Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Trados, Photoshop,
Illustrator, InDesign)
Activités parascolaires : lecture, danse
classique
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Etudiante sinisante en 2ème année de Master actuellement à la recherche d’un stage de fin d’études dans le domaine des la traduction (idéalement du chinois vers le français).

School: Inalco Paris 75214 Master 2 LEA Systèmes d'information multilingues, Ingénierie linguistique et Traduction chinois - français à l’Université Lyon 2 Lumière Traductrice chinois-français, rédactrice, professeur de chinois

(69100 Villeurbanne Fr )


• Stagiaire pour Recherche stage de fin d'étude Master 2 en Systèmes d’information multilingues, ingénierie linguistique et traduction

School: UNIVERSITE LUMIERE LYON 2 Lyon 07 69007 Master 2 Systèmes d'Information Multilingues, Ingénierie Linguistique et Traduction Traducteur /rédacteur bilingue Professionnel des Industries de la langue Chargé de la mise en place de portails multilingues Chargé de référencement multilingue de portails web pour l ‘e-marketing Chargé d’études et d’indexation documentaire plurilingue

(69008 Lyon 08 Fr )


• Stagiaire pour Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche stage lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.

School: Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes Bruxelles 1050 / 118 Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique

(7500 Tournai Be )


• Stagiaire pour I am currently a teaching assistant in France and am looking for work within the broad category of 'international relations between France and the United Kingdom'. I have experience studying and working in both the UK and France and capacities linguistically.

School: University of Dundee Dundee DD1 4HN Currently working Fonction ou poste occupé : Assistante d'anglais (2014-2015) (2013 – 2014) Serveuse (2011-2012) Assistante commercial (2011) Jeune fille au pair en Espagne (2009) Assistante de Promotions (2008) Assistante bénévole

(59800 Lille Gb )


• Stagiaire pour Stage de Traducteur bilingue Polonais

School: UniversitéPAris IV Sobronne Paris 05 Pantheon 75005 J'ai obtenu mon Master. Traducteur, Professeur de la langue polonaise, Linguiste

(92290 Chatenay-Malabry Fr )


• Stagiaire pour Stage de professeur de FLE

School: Sciences Po Lyon Lyon 69007 Master 2 à Science Po fini, inscription pour l'année 2013/2014 en M1 de FLE à distance (avec l'Université Stendhal de Grenoble) Professeur de Fle, Animatrice et manager de camp de vacances linguistiques, recherche dans le contre-terrorisme, management de projet, traduction, note de synthèse, logistique

(38700 La Tronche Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction multilingue Français/Anglais/Allemand

School: Université de Cergy-Pontoise Cergy-Pontoise 95011 Master 2 Langues Etrangères et Echanges Internationaux spécialité traduction économique et juridique Traducteur, réviseur, relecteur, chef de projet spécialisé en agence de traduction, formateur linguistique

(95190 Goussainville Fr )


• Stagiaire pour Stage de communication et de logistique

School: ISIT PARIS 75270 Master 1 à l'ISIT spécialisation Management interculturel Traduction, communication, logistique, gestion dans les domaines du développement durable, économique et social au sein des ONG

(92200 Neuilly-sur-Seine Fr )


• Stagiaire pour Stage d'été avec convention durant 2 mois du 1er juillet au 31 août 2011 dans le cadre de mes études avec les langues: Russe, Français, Anglais.

School: Université Montpellier 3 Paul Valéry Montpellier Cedex 5 34 199 Licence 2 Langue Etrangères Appliquées: Anglais - Russe Linguiste de la langue française et de la langue russe (BAC+4)

(34000 Montpellier Fr )


• Stagiaire pour Stage de droit européen et international, Stage juridique en droit de l'Union européenne

School: Université de Picardie Jules Verne AMIENS CEDEX 1 80025 LMD Traducteur juridique, juriste linguiste, conseiller juridique (en droit de l'Union européenne), agent de la fonction publique (française ou européenne)

(80000 Amiens Fr )


• Stagiaire pour Stage juridique dans une entreprise internationale ou européenne, ou bien dans le domaine linguistique.

School: Universität Potsdam,Juristische Fakultät ( faculté de droit à l'université de Potsdam ) Potsdam 14482 Droits français et allemand, cursus intégré bi-licence Examen d'état allemand en droit, licence française en droit

(14482 Potsdam De )


• Stagiaire pour Etudiante en trad audiovisuelle recherche stage en traduction audiovisuelle, doublage ou sous-titrage.

School: Nanterre Paris X Nanterre 92001 Master 2 Pro traduction audiovisuelle Traducteur audiovisuel

(77000 Vaux-le-Penil Fr )


• Stagiaire pour Stage dans le département import-export

School: Université de Perpignan Via Domitia Perpignan 66860 Stage dans le département d'import/export.

(66000 Perpignan Fr )


• Stagiaire pour Stage de Responsable Recherche et Développement ou Analyste sensoriel.

School: Faculté des Sciences et Techniques - Université François Rabelais Tours 37000 Master Professionnel "Sensoriel et Innovation en Agroalimentaire" Responsable en Recherche et Développement ou Analyste Sensoriel.

(37100 Tours Fr )




Go to trainees from other sites
Communication :
communication.enligne-be.com pub.enligne-be.com publicite.enligne-fr.com advertising.enligne-be.com directeurs-artistiques.enligne-fr.com directeurs-de-creation.enligne-fr.com directeurs-de-la-communication.enligne-fr.com responsables-communication.enligne-fr.com chefs-de-fabrication.enligne-fr.com chefs-de-publicite.enligne-be.com chefs-de-studios.enligne-fr.com charges-de-communication.enligne-be.com communications-officers.enligne-be.com 2d.enligne-be.com 3d.enligne-be.com affichistes.enligne-fr.com arts-graphiques.enligne-fr.com dessinateurs.enligne-be.com draftsmen.enligne-be.com attaches-de-presse.enligne-fr.com auteurs.enligne-fr.com acheteurs-d-art.enligne-fr.com bd.enligne-fr.com biographes.enligne-fr.com cogniticiens.enligne-fr.com concepteurs.enligne-be.com contenu.enligne-fr.com correcteurs.enligne-be.com proofreaders.enligne-be.com creatifs.enligne-fr.com designers.enligne-be.com ecrivains.enligne-fr.com editeurs.enligne-fr.com evenementiel.enligne-be.com evenements.enligne-be.com events.enligne-be.com incentives.enligne-fr.com interpretes.enligne-be.com interpreters.enligne-be.com linguistes.enligne-be.com linguists.enligne-be.com livres.enligne-fr.com mecenat.enligne-be.com merchandising.enligne-be.com multimedia.enligne-fr.com photographes.enligne-be.com photographers.enligne-be.com plasticiens.enligne-fr.com plv.enligne-fr.com promotion-des-ventes.enligne-fr.com relations-presses.enligne-be.com press-relations.enligne-be.com relations-publiques.enligne-be.com public-relations.enligne-be.com relecteurs.enligne-be.com retoucheurs.enligne-fr.com reviseurs.enligne-fr.com roughmen.enligne-fr.com salons.enligne-fr.com semiologues.enligne-fr.com signaletique.enligne-fr.com sponsors.enligne-be.com sponsoring.enligne-be.com traducteurs.enligne-be.com translators.enligne-be.com traductions.enligne-be.com translations.enligne-be.com bilingues.enligne-be.com bilinguals.enligne-be.com trilingues.enligne-be.com trilinguals.enligne-be.com quadrilingues.enligne-be.com webdesigners.enligne-be.com
Médias :
medias.enligne-fr.com magazines.enligne-be.com presse.enligne-fr.com television.enligne-be.com journalistes.enligne-be.com journalists.enligne-be.com jri.enligne-fr.com chroniqueurs.enligne-be.com columnists.enligne-be.com pigistes.enligne-be.com redacteurs.enligne-be.com redacteur-en-chef.enligne-fr.com secretaires-de-redaction.enligne-fr.com edition.enligne-be.com responsables-collection.enligne-fr.com copywriters.enligne-be.com draftsmen.enligne-be.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-be.com graphic-designers.enligne-be.com imprimerie.enligne-fr.com brocheurs.enligne-fr.com bobineurs.enligne-fr.com calligraphes.enligne-fr.com chromistes.enligne-fr.com clavistes.enligne-fr.com conducteurs-offset.enligne-fr.com encarteurs.enligne-fr.com flexographie.enligne-fr.com illustrateurs.enligne-be.com illustrators.enligne-be.com infographistes.enligne-be.com linotypistes.enligne-fr.com lithographes.enligne-fr.com maquettistes.enligne-be.com massicotiers.enligne-fr.com offset.enligne-be.com packaging.enligne-be.com pao.enligne-be.com photocompositeurs.enligne-be.com photograveurs.enligne-be.com relieurs.enligne-fr.com rotativistes.enligne-fr.com serigraphie.enligne-fr.com typographes.enligne-be.com tampographes.enligne-fr.com